Strange uses of the Bluddian language... You don't think Bluddian is a practical language? Well, here I will write some stuff to demonstrate that it has a tiny bit of flexibility... C&C: Red Alert - Bluddian version I've played the English version, I've seen and heard the German version. Here's how the unit speech would translate into Bluddian: Yes sir!: Neumm Blid Ready and waiting: Mumgugue knevee sukka. Awaiting orders!: Nowgue elley neumm? Vehicle reporting: Sib rip. Moving out: Mumgugue blash Affirmative: Neumm Of course!: Mumgugue guhd blash... [Attacking an enemy unit]: Mumgugue kille brookluhnd... Tanya: I'm there: Mumugugue blasch Tanya: Hahahaha!: Laugha laugha laugha laugha... Tanya: Cha-ching!: Mbit, mbit! Tanya (destroying a building): Mumgugue dille! Spy: For King and Country!: Haftha grummen eisht beengo mumgugue! Eva: Reinforcements have arrived: Brooghund rip. Eva: Enemy reinforcements have arrived: Brookluhnd rip.